El maestro chiapaneco Ury Armín Estrada Lara desarrolló una plataforma basada en inteligencia artificial que permite asistir a niñas y niños con discapacidad visual mediante indicaciones auditivas en español y en lenguas originarias como tsotsil, tseltal, chol y tojolabal.

El docente de educación preescolar explicó que la herramienta funciona como una especie de radar portátil que se coloca en el pecho y analiza el entorno a través de fotogramas captados en tiempo real, los cuales son procesados por un motor neuronal capaz de interpretar obstáculos, personas y movimientos alrededor del usuario.

“La aplicación se lleva en el pecho y va tomando fotogramas, cada uno de los cuales transmite información al motor neuronal y devuelve datos sobre el entorno”, explicó Estrada Lara en entrevista.

Detalló que el sistema puede advertir a la persona usuaria sobre obstáculos, desniveles, escaleras o incluso la presencia de otras personas, ofreciendo instrucciones auditivas precisas para facilitar el desplazamiento seguro de menores con ceguera o debilidad visual.

El desarrollador señaló que uno de los principales objetivos del proyecto es apoyar a niñas y niños que todavía aprenden a desplazarse de manera autónoma, permitiéndoles recibir indicaciones directamente en su lengua materna sin necesidad de traductores.

“La aplicación ve todo el panorama y mediante sonido auditivo proporciona la información. Si hay una escalera o un desnivel, por ejemplo, le indica al niño que tenga cuidado para no tropezar”, explicó.

Además del apoyo en movilidad, la herramienta busca facilitar la inclusión educativa dentro de las aulas. Según el docente, el sistema puede interpretar información escrita en pizarrones y transformarla en audio, ayudando a que los estudiantes conozcan tareas y actividades escolares.

Estrada Lara afirmó que la aplicación ya fue probada y forma parte de diversos proyectos tecnológicos enfocados en inclusión educativa y lingüística que desarrolla actualmente en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

Entre esos proyectos destaca “o’tan”, una plataforma de comunicación para personas sordomudas basada en pictogramas, traducción automática y lenguaje de señas mexicanas. La herramienta fue auditada por el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI), que le otorgó una efectividad del 95 por ciento.

El maestro indicó que dicha aplicación ya permite traducir del tseltal al español y a idiomas como italiano, alemán y coreano, además de aplicarse como prueba piloto en centros de atención para niños con autismo en Chiapas.

Finalmente, adelantó que mantiene conversaciones con autoridades de Oaxaca y Veracruz para ampliar la plataforma a lenguas zapotecas y afromexicanas, con el propósito de fortalecer la inclusión tecnológica y lingüística en comunidades indígenas del país.