Durante los últimos días, algunos vídeos ya famosos han sido traducidos a “doblaje latino” lo cual a llenado de risa a los cibernautas y van creciendo como tendencia.
Algunos vídeos como: Lady Coral, Edgar, El trapo, Estamos perdidas y Las cholas de Chalco, han sido editados en esta modalidad y son algunos de los más reproducidos.
Las grabaciones en si continúan siendo las mismas que eran cuando se hicieron viral, sin embargo, un cambio en el audio es lo que se esta volviendo tendencia, aplicando un “doblaje latino” al igual que en las películas que están de inglés a español y que en la mayoría de los escenarios contienen palabras lejos de la realidad.
https://youtu.be/B6xo7oXXheQ